Trable se jmény

Vymýšlet názvy nových aut není jednoduchá práce

Kromě jiného musíte totiž myslet i na to, aby zvolený výraz neměl v nějakém jazyce jiný než zamýšlený význam. Kanada tak před časem s rozpaky přijala nový Buick LaCross, neboť La Cross znamená v tamním slangu, ehm, masturbaci. Jindy nemohl Chevrolet pochopit, proč váznou prodeje modelu Nova na některých trzích, dokud si někdo neuvědomil, že nova znamená ve španělštině „nejede“. A zeptejte se kteréhokoli Slováka, co se mu vybaví pod slovem Getz. Už nikdy se nebudete dívat na oblíbené korejské auto stejně jako předtím.

Proto je snadné představit si zděšení manažerů Volkswagenu, když jim na prezentaci v Británii jeden z přítomných oznámil, že Eos něco znamená i ve velštině. Pravděpodobně se jim podlomila kolena. Řecká bohyně úsvitu, matka větru a teď tohle.

Očekávný tragikomický závěr se ale nekoná. Velšský výraz Eos nesouvisí s exkrementy, sexualitou ani poruchovostí. Znamená to „slavík“. Což je skoro stejně poetické jako bohyně úsvitu.

autoweb.cz

15.8.2006 7:00

Čtěte dále

Chcete získávat nejnovější informace ze světa automobilů?

Přihlaste se k odběru našeho newsletteru vyplněnímVaší emailové adresy:

Chyba: Email není ve správném formátu.
OK: Váš email byl úspěšně zaregistrován.

*Newslettery vám budeme zasílat nejdéle 3 roky nebo do vašeho odhlášení. Více informací na mailové adrese: gdpr@autoweb.cz

TOPlist